Jūsų prekių krepšelis tuščias
RSS

Tinklaraščio įrašai, pažymėti „gabrielė gailiūtė-bernotienė“

Vertėja Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė apie šeimos sagas: santykiai – amžina tema
Vertėja Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė apie šeimos sagas: santykiai – amžina tema

Pretekstu pokalbiui pasikviesti vertėją Gabrielę Gailiūtę-Bernotienę tapo dvi naujos iš anglų kalbos jos išverstos ir „Baltų lankų“ leidyklos išleistos knygos: Claire Lombardo „Mūsų smagiausios dienos“ ir Ann Patchett „Olandų namas“. Šias dvi skirtingas, tačiau sąsajų turinčias knygas vertėja sako linkusi rekomenduoti tiems, kuriems įdomūs šeimos santykiai.

Vertėja Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė: nebūna per daug gyvenimo – per mažai tiktai gali būti
Vertėja Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė: nebūna per daug gyvenimo – per mažai tiktai gali būti

„Pačinko“ – dalis žmonių nustemba, kad XX a. pr. Korėjos ir Japonijos realijas atspindinti šeimos saga parašyta... anglų kalba.

Madeleine Albright: reikia įspėti apie antidemokratiškų tendencijų stiprėjimą šiuolaikiniame pasaulyje
Madeleine Albright: reikia įspėti apie antidemokratiškų tendencijų stiprėjimą šiuolaikiniame pasaulyje

„Fašizmas. Įspėjimas“ – įžvalgi ir laiką pralenkianti knyga, parašyta žmogaus, ne tik nagrinėjusio istoriją, bet ir prisidėjusio prie jos kūrimo. Ji primena svarbias pamokas ir kelia klausimus, į kuriuos privalome atsakyti dabar, kad nebūtų pakartotos praeities klaidos.